Vocabulum Online Vocabulary Trainer


Wordlists: Libre Service taalfuncties schrijfvaardigheid

Nederlands - Frans

Naam: Libre Service taalfuncties schrijfvaardigheid

Description:

Created on: thursday 1 november 2007

Category: Libre Service

 

Primary language: Nederlands

Secondary language: Frans

 

Downloads: 102

Tests: 7

 

AddThis Social Bookmark Button
Nederlands Remark (Nederlands) Frans Remark (Frans)
1 Ik neem graag uw uitnodiging aan. C'est avec plaisir que j'accepte votre invitation.
2 Het spijt me dat ik die uitnodiging niet kan aannemen. Je regrette que je ne puisse pas accepter cette invitation.
3 Ik dring erop aan dat u me spoedig antwoordt. J'insiste pour que vous me répondiez bientôt.
4 Ik zou het erg op prijs stellen als u mij antwoordt. Je vous serais très reconnaissant de me répondre.
5 Als ik jou was zou ik dat niet doen. A ta place je ne le ferais pas.
6 Het is beter om niet te komen. Il vaut mieux ne pas venir.
7 U moet die opleiding niet kiezen. Il ne faut pas choisir cette formation.
8 Ik ontraad u om dat boek te lezen. Je vous déconseille de lire ce livre.
9 Ik zou je graag ontmoeten tijdens de vakantie. J'aimerais te rencontrer pendant les vacances.
10 Zouden we elkaar kunnen ontmoeten voor de kerk? Pourrions-nous nous rencontrer devant l'église.
11 Ik wilde je bedanken voor de vriendelijke brief die je me gestuurd hebt. Je voulais te remercier de la lettre aimable que tu m'as envoyée.
12 Ik dank u voor uw vriendelijkheid. Je vous remercie de votre gentillesse.
13 Ik begrijp wat je wil zeggen maar ik ben het niet met je eens. Je comprends ce que tu veux dire mais je ne suis pas de ton avis.
14 Ik begrijp heel goed uw zienswijze maar ik heb een andere mening. Je comprends très bien votre point de vue mais j'ai une autre opinion.
15 Dat lijk me erg interessant. Ça me semble très intéressant.
16 Ik zou best zin hebben om naar de film te gaan. J'aurais bien envie d'aller au cinéma.
17 Ik verzoek je beleefd om me niet meer te bellen. Je te prie de ne plus me téléphoner.
18 Ik verzoek u beleefd om me spoedig te antwoorden. Je vous prie de bien me vouloir répondre sous peu.
19 Je kunt op me rekenen. Tu peux compter sur moi.
20 Ik beloof u dat ik die informatie zal sturen. Je vous promets formellement de vous envoyer ces renseignements.
21 Je krijgt mijn antwoord morgen al, dat is zeker. Tu auras ma réponse, demain déjà, ça c'est sûr.
22 Ik verzeker u dat u morgen mijn antwoord zult krijgen. Je vous assure que vous aurez demain ma réponse.
23 Ik wil je wel een handje helpen. Je veux bien te donner un coup de main.
24 Ik ben geheel bereid u te helpen. Je suis tout disposé à vous aider
25 Ik hoop dat alles goed gaat. J'espère que tout ira bien.
26 Ik wens u alle mogelijke goeds. Je vous souhaite tout le bien possible.
27 Hierbij treft u mijn c.v. aan! Veuillez trouver ci-joint mon c.v.
28 Wat zou je ervan vinden om met mij te corresponderen? Ca ne te dirait rien de correspondre avec moi?
29 Ik sta mij toe u mijn diensten aan te bieden. Je me permets de vous offrir mes services.
30 Ik dring erop aan dat je dat doet. J'insiste pour que tu fasses cela.
31 Ik sta erop dat u komt. Je tiens à ce que vous veniez.
32 Ik verheug me al bij het idee dat je me komt opzoekn. Je me réjouis déjà à l'idée que tu viennes me voir.
33 Ik ben blij te horen dat je geslaagd bent. Je suis content d'apprendre que tu aies réussi.
34 Dat bevalt me absoluut niet wat je geschreven hebt. Ca me plaît absolument pas ce que tu as écrit.
35 Het is nu afgelopen, dring niet meer aan! C'en est fini maintenant, n'insistez plus!
36 Gefeliciteerd met je verjaardag! Bon anniversaire!
37 Ik feliciteer u met uw succes. Je vous félicite de votre succès.
38 Ik verzoek u om nog een beetje geduld te hebben. Je vous prie de patienter encore un peu.
39 Ik feliciteer je van ganser harte met dit succes. Je te félicite de tout coeur de ce succès.
40 Ik wens u veel geluk. Je vous souhaite bonne chance.
41 Maak je niet ongerust! Ne t'inquiète pas !
42 Maakt u zich niet ongerust! Ne vous inquiétez pas!
43 Doe de groeten aan je zus! Bonjour à ta soeur!
44 Ik hoop dat je slaagt. J'espère que tu réussiras.
45 Ik hoop dat onze samenwerking een succes zal zijn. J'espère que notre collaboration sera un succès.
46 Ik wil je wel helpen met je sollicitatiebrief. Je veux bien t'aider avec ta lettre de candidature.
47 Ik sta me toe u mijn diensten aan te bieden. Je me permets de vous offrir mes services.
48 Alsjeblieft, help me om mijn huiswerk te maken. S'il te plaît aide-moi à faire mes devoirs.
49 Wij zijn zo vrij om u een dienst te vragen. Nous nous permettons de vous demander un sevice.
50 Het spijt me, ik kan niet. Je suis désolé, je ne peux pas.
51 Héals, ik kan niets voor u doen. Hélas, je ne peux rien faire pour vous.
52 Ik laat je weten dat ik wat later aankom. Je te fais savoir que j'arriverai un peu plus tard.
53 Ik heb de eer u te informeren dat wij verhuisd zijn. J'ai l'honneur de vous informer que nous avons déménagé.
54 Ik zou willen weten of u mijn brief ontvangen hebt. Je voudrais savoir si vous avez reçu ma lettre.
55 Zoudt u me kunnen laten weten of u mijn brief ontvangen hebt? Sauriez-vous me faire savoir si vous avez reçu ma lettre?
56 Jij hebt helemaal gelijk. Tu as tout à fait raison.
57 Ik ben het helemaal met u eens. Je suis tout à fait de votre avis.
58 Volgens mij hebt u ongelijk. Selon moi vous avez tort.
59 Ik heb de indruk dat hij liever thuis blijft. J'ai l'impression qu'il préfère rester chez lui.
60 Wat denk je van onze keuze? Qu'est-ce que tu penses de notre choix.
61 Wilt u ons uw mening laten weten over dat plan! Veuillez nous faire savoir votre opinion sur ce projet!
62 Het is mogelijk dat hij dat artikel gescheven heeft. Il est possible qu'il ait écrit cet article.
63 Het is mogelijk dat hij dat artikel geschreven heeft. Il se peut qu'il ait écrit cet article.
64 Ik ben heel benieuwd iets van je te horen. Je suis bien curieux d'avoir de tes nouvelles.
65 Ik zou graag uitgebreider informatie willen hebben over dat onderwerp. Je voudrais avoir de plus amples renseignements sur ce sujet.
66 Het is noodzakelijk dat u zo spoedig mogelijk antwoordt! Il est nécessaire que vous répondiez dans les meilleurs délais.
67 Jij maakt een grapje, hoop ik! Tu plaisantes, j'espère!
68 Ik begrijp niet waarom jij dat gezegd hebt. Je ne comprends pas pourquoi tu as dit cela.
69 Ik ben het er helemaal niet mee eens. Je ne suis pas du tout d'accord.
70 Ik ben het er niet helemaal mee eens. Je ne suis pas tout à fait d'accord.
71 Ik heb absoluut niet uw mening. Je ne suis absolument pas de votre avis.
72 Dat staat me enorm tegen. Ça me déplaît énormément.
73 Zoudt u mij kunnen uitleggen waarom u het er niet mee eens bent? Sauriez-vous m'expliquer pourquoi vous n'êtes pas d'accord?
74 Het is onmogelijk om u te komen opzoeken. Il est impossible de venir vous voir.
75 Ik geloof niet dat u geschikt bent voor die baan. Je ne crois pas que vous ayez l'aptitude de cet emploi.
76 Het zou verbazingwekkend zijn als hij dat kan doen. Il serait étonnant qu'il puisse faire cela.
77 Wat adviseer je me om te doen? Qu'est-ce que tu me conseilles de faire.
78 Wat zoudt u in mijn plaats doen? Que feriez-vous à ma place?
79 Dat is niet erg. Ce n'est pas grave.
80 U hoeft u niet te verontschuldigen. Vous n'avez pas à vous excuser.
81 Ik heb het met plezier gedaan. Je l'ai fait avec plaisir.
82 Ik ben blij u van dienst te hebben kunnen zijn. Je suis content d'avoir pu vous rendre service.
83 Het spijt me maar ik kan vandaag niet antwoorden. Je suis désolé mais il m'est impossible de répondre aujourd'hui.
84 Tot mijn grote spijt is het onmogelijk u meteen te antwoorden. A mon vif regret il m'est impossible de vous répondre tout de suite.
85 Het is echt jammer dat zij dat werk niet meer kan doen. C'est vraiment dommage qu'elle ne puisse plus faire ce travail.
86 Ik ben teleurgesteld in uw weigering. Je suis déçu par votre refus.
87 Dat is geweldig ! C'est super!
88 Het is met volledig genoegen dat ik u kan medelen dat ik uw aanbod aanneem. C'est avec entière satisfaction que je puisse vous faire savoir que j'accepte votre offre.
89 Zou het mogelijk zijn dat jij spoedig antwoordt? Serait-il possible que tu répondes bientôt?
90 Staat u mij toe iets te vragen? Est-ce que vous permettez de demander quelque chose?
91 Ik ben niet zeker van zijn talenten Je ne suis pas sûr de ses talents.
92 Ik vraag me af of u er goed aan gedaan hebt hem uit te nodigen. Je me demande si vous avez bien fait de l'inviter.
93 Als je zin hebt kun je me opbellen. Si tu as envie, tu peux me téléphoner.
94 Ik nodig u uit om die tentoonstelling te bezoeken. Je vous invite de visiter cette exposition.
95 Ik vind het geweldig om jouw uitnodiging aan te nemen. Je suis ravie de pouvoir accepter ton invitation.
96 Wij nemen uw uitnodiging met groot genoegen aan. Nous acceptons votre invitation avec grand plaisir.
97 Wij kunnen onmogelijk gevolg geven aan uw uitnodiging. Il nous est impossible de donner suite à votre invitation.
98 Ik ben verbaasd dat jij weigert me te antwoorden. Je suis étonné que tu refuses de me répondre.
99 Uw houding heeft me verrast. Votre attitude m'a surpris.
100 Zeg me wat je wil zeggen! Dis-moi ce que tu veux dire.
101 Wilt u me zeggen hoe ik die reaktie moet begrijpen? Voulez-vous me dire comment il faut comprendre cette réaction?
102 Laten we eens aannemen dat hij gelijk heeft! Supposons qu'il ait raison!
103 Het lijkt me dat u zich vergist. Il me semble que vous vous trompiez.
104 Ik vraag je om vergeving. Je te demande bien pardon.
105 Ik verzoek u mij te verontschuldigen. Je vous prie de m'excuser.
106 Ik ben verrast dat u zo snel gereageerd heeft. Je suis surpris que vous ayez réagi si promptement.
107 Zoals je me beloofd hebt in je brief van 5 oktober. Comme tu m'as promis dans ta lettre du 5 octobre.
108 Verwijzend naar uw brief van afgelopen vrijdag. Me référant à votre lettre de vendredi dernier.
109 Verwijzend naar de advertentie van uw bedrijf. Me référant à l'annonce de votre entreprise.
110 Ik heb liever dat u dat aanbod afwijst. J'aimerais mieux que vous décliniez cet offre.
111 Ik wil beginnen met mezelf een beetje bekend te maken. Je veux commencer par me faire connaître un petit peu.
112 Staat u mij toe mezelf voor te stellen! Permettez-moi de me présenter!
113 Ik ben bang dat ik uw aanbod niet kan aaneemen. J'ai peur que je ne puisse pas accepter votre offre.
114 Het valt niet te ontkennen dat hij gelijk heeft. Il est indéniable qu'il ait raison.
Vocabulum Online Vocabulary Trainer help

Help for this page:

Lijsten kopieëren en overnemen

Copyright © 2006 - 2015 Vereyon  |  Twitter  |  Hoogste spaarrente  |  Rente vergelijken